|
| |
|
|
parent categories | |
category items | ก็ยังชั่วเลยgaawF yangM chuaaF leeuyM"Well, I'm still not getting better." |
กระจกแตกgraL johkL dtaaekL"The mirror shattered." |
|
|
ก็แล้วแต่gaawF laaeoH dtaaeL"Well, it depends." "Who knows?" |
|
|
|
|
|
|
|
กินร้อน ช้อนกลาง ล้างมือ ป้องกันโรคginM raawnH chaawnH glaangM laangH meuuM bpaawngF ganM ro:hkF"Please heat your food, use serving spoons, and, wash your hands to protect yourself from disease." |
กูงงไปหมดแล้วguuM ngohngM bpaiM mohtL laaeoH"I'm completely baffled." |
ใกล้จะสิ้นปีแล้วglaiF jaL sinF bpeeM laaeoH"It's almost the end of the year; [how time flies!]." |
|
|
|
|
ขอบคุณที่อยู่รอครับkhaawpL khoonM theeF yuuL raawM khrapH"Thank you for waiting for me [even though I am late]." |
ขอบคุณนะที่บอกkhaawpL khoonM naH theeF baawkL"Thank you for telling me." |
ขอบคุณมากkhaawpL khoonM maakF[a person, younger and/or lower in status, thanking the other who is older and/or higher in status] "Thank you very much" |
|
|
ขอฝากไว้ก่อนkhaawR faakL waiH gaawnL"Please let me leave this with you." |
ขออภัยในความไม่สะดวกมาณที่นี้khaawR aL phaiM naiM khwaamM maiF saL duaakL maaM naH theeF neeH"We applogize for any inconvenience [you may have experienced] at this time." |
|
|
|
เขาดื่ม ๒ อึกkhaoR deuumL saawngR eukL"He drank two gulps." |
|
|
|
เขาทำอะไร ๆ ก็เก่งไปหมดkhaoR thamM aL raiM aL raiM gaawF gengL bpaiM mohtL"No matter what she does, she's does it well." |
|
|
|
เขาพูดไม่กี่คำkhaoR phuutF maiF geeL khamM"He did not say many words." "He spoke only a few words." |
|
|
เขาไม่ว่าอะไร ๆ หรอกkhaoR maiF waaF aL raiM aL raiM raawkL"He has no comment." "He might make no comment. |
|
|
เขาหนีไปแล้วkhaoR neeR bpaiM laaeoH"He escaped already." "He ran away." |
|
|
|
คงไม่หรอกkhohngM maiF raawkL"It's unlikely." "I don't think so." |
คนไทยเราชอบสนุกkhohnM thaiM raoM chaawpF saL nookL"We Thais like to have fun." |
ความจริงก็คือ... | khwaamM jingM gaawF kheuuM | The truth is... |
|
คิดถึงมาก | khitH theungR maakF | "I miss you so much." |
|
|
คุณควรจะปรึกษาทนายkhoonM khuaanM jaL bpreukL saaR thaH naaiM"You should consult with a lawyer." |
|
|
คุณดูเหมือนพ่อของลูกฉันเลยนะkhoonM duuM meuuanR phaawF khaawngR luukF chanR leeuyM naH"You look like my husband-to-be." "You look like the father of my [unborn] children." |
|
คุณถูก ผมผิดkhoonM thuukL phohmR phitL"You’re right; I’m wrong." |
|
|
|
|
|
|
แค่อยากรู้เฉย ๆkhaaeF yaakL ruuH cheeuyR cheeuyR"I am just curious." "Just want to know." |
|
|
|
งานวันนี้มีอาหารเพียบngaanM wanM neeH meeM aaM haanR phiiapF"There's lots of food at this party today." "Today's party has lots of food." |
|
|
|
จะเอายังไงก็ว่ามาjaL aoM yangM ngaiM gaawF waaF maaM"Whatever you want, just let me know." |
จ้างก็ไม่บอกjaangF gaawF maiF baawkL"I won't tell you even if you pay me." |
ใจเย็น ๆjaiM yenM"Calm down!" "Cool off." "Get hold of yourself." "Compose yourself."
"Relax." "Cool down." "Take it easy." |
ใจหายjaiM haaiR"[I'm] frightened!" |
|
ฉันขอโทษที่รบกวนchanR khaawR tho:htF theeF rohpH guaanM"Sorry to bother you. (spoken by a woman)." |
|
|
ฉันชื่อ... | chanR cheuuF | [spoken by a female] "My name is..." |
|
|
|
|
|
|
ฉันอยากให้เธอลองคิดดูchanR yaakL haiF thuuhrM laawngM khitH duuM"I would like you to think about [something]." |
ช่วงนี้งานยุ่งมากchuaangF neeH ngaanM yoongF maakF"It's fairly hectic at work lately." |
|
|
|
|
|
ช่วยไม่ได้chuayF maiF daiF"It can't be helped." "There's nothing we can do." "I can't help [you]." |
ช็อคจนพูดอะไรไม่ออกchawkH johnM phuutF aL raiM maiF aawkL"I was so shocked that I couldn’t speak." |
ช่างมันเถอะ | changF manM thuhL | "Forget it!" — "Don't worry." — "Never mind." — "The hell with it!" |
|
เชื่อหรือเปล่าcheuuaF reuuR bplaaoL"Do you believe it?"; "Believe it or not." |
|
ดิฉันจะพาลูกสาวออกไปเที่ยวdiL chanR jaL phaaM luukF saaoR aawkL bpaiM thiaaoF"I will take my daughter out sightseeing."
"I'm going to take my daughter out and about." |
ดีใจที่มีเธอdeeM jaiM theeF meeM thuuhrM"I am happy that I have you." |
ดูเขาทำอะไรแน่ะduuM khaoR thamM aL raiM naeF"Look at what they're doing now! [Look at this new thing.]" |
|
เดี๋ยวก่อนdiaaoR gaawnL"Please wait." — "Just a minute." — "Wait for a moment." |
|
|
|
ตกลงเอายังงี้dtohkL lohngM aoM yangM ngeeH"O.k., let's do it this way." "O.k., I'll have it this way." |
ต้นปีหน้าเราจะไปเที่ยวเชียงใหม่dtohnF bpeeM naaF raoM jaL bpaiM thiaaoF chiiangM maiL"We're going to take a trip to Chiang Mai at the beginning of next year." |
|
|
|
|
|
|
|
|
ตามสบายนะ ผมไม่รีบdtaamM saL baaiM naH phohmR maiF reepF"Take your time. I’m not in any hurry." |
|
|
|
ถึงตาคุณแล้วtheungR dtaaM khoonM laaeoH"It's your turn now." |
|
ถูกเผงเลย!thuukL phaehngR leeuyM"You hit the nail on the head!" — to get it right |
ทอมเกษียณตอนอายุ ๖๕thaawmM gaL siianR dtaawnM aaM yooH hohkL sipL haaF"Tom retired when he was 65." |
|
ทำได้แค่รอthamM daiF khaaeF raawM"The only thing we can do now is wait." |
|
|
|
|
|
ทุกปัญหามีทางแก้เสมอthookH bpanM haaR meeM thaangM gaaeF saL muuhrR"There is always a solution for every problem." |
|
โทษด้วยtho:htF duayF"Excuse me." "Sorry." |
|
เธอไม่ชอบให้ใครมาบงการthuuhrM maiF chaawpF haiF khraiM maaM bohngM gaanM"She doesn't like anyone to boss her around." |
|
|
นอนซะ จะได้หายเร็ว ๆnaawnM saH jaL daiF haaiR reoM"Go to sleep so that you can recover quickly." |
|
น่ากินจังnaaF ginM jangM"How appetizing!" "Sure looks good to eat!" |
|
|
|
|
นี่รถของผมneeF rohtH khaawngR phohmR"This is my car." |
|
ในน้ำมีปลาในนามีข้าวnaiM naamH meeM bplaaM naiM naaM meeM khaaoF"There is food and rice in abundance." "We are a rich country." "No one is starving." |
|
บอกแล้วไม่เชื่อbaawkL laaeoH maiF cheuuaF"I told you already but you didn't believe me." |
ประเทศไทยมีสามฤดูbpraL thaehtF thaiM meeM saamR reuH duuM"Thailand has three seasons." |
ประมาณนั้นล่ะbpraL maanM nanH laF"Something like that” [as a confirmation]. |
|
เป็นไปได้หรือbpenM bpaiM daiF reuuR"Is it really possible?" "Can it really be?" "Can this really happen?" |
เป็นยังไงก็เป็นกันbpenM yangM ngaiM gaawF bpenM ganM"Whatever will happen, will happen." "Whatever will be will be." |
|
โปรดใช้ความระมัดระวังขณะก้าวออกจากรถbpro:htL chaiH khwaamM raH matH raH wangM khaL naL gaaoF aawkL jaakL rohtH"Please use caution when exiting the vehicle." "Please mind the gap between train and platfrom." |
ไปกรึ๊บกันbpaiM greupH ganM"Let’s go get a drink." "Let’s get a beer." |
|
|
|
|
ผมจำคุณได้phohmR jamM khoonM daiF"I remember you." |
ผมชอบคุณมากนะ แต่ผมมีแฟนแล้วphohmR chaawpF khoonM maakF naH dtaaeL phohmR meeM faaenM laaeoH"I like you very much, but I already have a boyfriend." |
ผมชื่อ... | phohmR cheuuF | [spoken by a male] "My name is..." |
ผมเตรียมเอาไว้แล้วphohmR dtriiamM aoM waiH laaeoH"I’ve already prepared.” “I am ready already." |
ผมไปตลาดphohmR bpaiM dtaL laatL"I go to the market." |
ผมผิดเองphohmR phitL aehngM"Mea culpa" "I am sorry" "I accept my error." "It was my fault." |
|
|
ผมฟังไม่ทันphohmR fangM maiF thanM"I can’t keep up with what you are saying." "I can't understand what you are saying." |
|
ผมไม่ค่อยชอบดูทีวีphohmR maiF khaawyF chaawpF duuM theeM weeM"I don't really like to watch television." |
ผมไม่ชอบนั่งเครื่องบินphohmR maiF chaawpF nangF khreuuangF binM"I don't like flying." "I fdon’t like traveling by plane." |
|
ผมไม่ได้ไปเลยphohmR maiF daiF bpaiM leeuyM"I didn’t go at all (not anywhere; not anytime)." |
ผมไม่มีนะ แต่เขามีphohmR maiF meeM naH dtaaeL khaoR meeM"I don't have it, but he has it." |
|
|
ผมยังทำการบ้านส่งอาจารย์เลยphohmR yangM thamM gaanM baanF sohngL aaM jaanM leeuyM"I haven’t done my homework to send to the professor yet." |
|
|
ผมส่งจดหมายผิดคนphohmR sohngL johtL maaiR phitL khohnM"I sent the letter to the wrong person." |
|
ผมให้ช่างเช็คเบรคphohmR haiF changF chekH braehkL"I had the mechanic check the brakes." |
ผู้ฟังแน่นห้องphuuF fangM naaenF haawngF"The audience filled up the room." |
|
|
|
|
|
|
|
|
พอได้แล้วphaawM daiF laaeoH"Stop it." "Enough already." |
พูดอะไร ๆ ก็ผิดphuutF aL raiM aL raiM gaawF phitL"No matter what I say, it's always wrong." |
|
ฟังผมพูดให้จบก่อนได้ไหมครับfangM phohmR phuutF haiF johpL gaawnL daiF maiH khrapH"Pleasel listen to me and let me finish talking first." |
ฟ้าใสfaaH saiR"The sky is clear." |
ไฟดับfaiM dapL"The electricity went out." "It's a blackout." |
ภาษาไทยศึกษาให้เข้าใจได้ไม่ยากphaaM saaR thaiM seukL saaR haiF khaoF jaiM daiF maiF yaakF"It is not difficult to learn to understand the Thai language." |
|
มันสุด ๆ ไปเลยmanM sootL sootL bpaiM leeuyM"This is really incredible!" |
|
|
|
|
มีเมื่อไหร่ก็คืน ไม่ต้องรีบmeeM meuuaF raiL gaawF kheuunM maiF dtawngF reepF"Pay me back whenever you can. There’s no great hurry." |
มีอะไร ๆ ก็ไม่ยอมบอกmeeM aL raiM aL raiM gaawF maiF yaawmM baawkL"Whatever happens, you never tell me!" |
มีอะไรต้องทำmeeM aL raiM dtawngF thamM"I have things to do." |
|
|
|
|
|
|
ไม่เข้าใจ | maiF khaoF jaiM | [I, you, they] don't understand |
|
|
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญmaiF chaiF reuuangF bangM eernM"It did not happen by accident." "It is not a mere coincidence." |
|
ไม่ต้องโกหกmaiF dtawngF go:hM hohkL"You don’t have to lie." |
|
ไม่ต้องรีบ ยังมีเวลาอีกเยอะmaiF dtawngF reepF yangM meeM waehM laaM eekL yuhH"There’s no need to hurry. We still have plenty of time." |
ไม่เป็นไรmaiF bpenM raiM"It doesn't matter." — "Never mind." — "You're welcome" — "Don't mention it." — "It's no big deal." |
|
|
|
|
|
|
ยังไม่ได้บอกเลยว่า... | yangM maiF daiF baawkL leeuyM waaF | [I] haven't yet told me... |
|
|
|
|
|
|
|
|
เราเข้ากันไม่ได้raoM khaoF ganM maiF daiF"We just can't get along." "We are incompatible." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
เราเลิกกันเถอะraoM leerkF ganM thuhL"Let's break up." "Let's call it quits." |
|
|
เรือจมในทะเลreuuaM johmM naiM thaH laehM"The boat sunk in the sea." |
|
|
|
|
เล่นโกงนี่lenF go:hngM neeF"Hey, you're cheating!" |
เลิกคิดได้แล้วleerkF khitH daiF laaeoH"Stop thinking about it already!" |
|
|
|
วันนี้ผมขอกินข้าวผัดwanM neeH phohmR khaawR ginM khaaoF phatL"Today I would like to have fried rice to eat." |
|
วันนี้ผมต้องพาแฟนไปหาหมอwanM neeH phohmR dtawngF phaaM faaenM bpaiM haaR maawR"I have to take my girlfriend to see the doctor today." |
|
|
|
|
|
สวัสดี | saL watL deeM | [a polite greeting or farewell used when meeting or parting] hello; goodbye; good morning; good afternoon; good evening; good night; greetings |
สายไม่ว่างsaaiR maiF waangF"The (phone) line is busy." |
|
|
|
หน้าฝนแล้ว พกร่มด้วยนะnaaF fohnR laaeoH phohkH rohmF duayF naH"Hey, [its the] rainy season; take your umbrella with you!" |
|
|
|
|
เหมือนเป็นคนละคนเลยmeuuanR bpenM khohnM laH khohnM leeuyM"It's as if [she's] a completely different person." |
แหม พูดใหญ่เลยmaaeR phuutF yaiL leeuyM"Boy, she sure talks a lot!" |
|
อยากเห็นหน้าคุณyaakL henR naaF khoonM"I want to see your face." "I want to see what you look like." |
|
|
|
อะไร ๆ ก็โทษผมไปหมดaL raiM aL raiM gaawF tho:htF phohmR bpaiM mohtL"You blame me for everything." |
อะไรนะaL raiM naH"What [did you say]?" |
อะไรเนี่ย | aL raiM niiaF | "What?!?" "What the heck is this!" |
|
|
|
เอาใหม่aoM maiL"Let's start all over again." |
|
เอาอีกแล้ว | aoM eekL laaeoH | Not again! Yet one more time. |
|
|
|
ขอตัวก่อนนะครับkhaawR dtuaaM gaawnL naH khrapH"Please excuse me." "I have to go." |
คิดไปเองkhitH bpaiM aehngM"You’re imagining things." "It’s all in your head." |
|
ฉันกลัวผีchanR gluaaM pheeR"I'm afraid of ghosts." |
|
ไม่ใช่เด็ก ๆ แล้วmaiF chaiF dekL laaeoH"[You’re] not a child anymore." |
|
|
เจ็บแต่จบjepL dtaaeL johpL"It's going to hurt; but it will be all over." |
เป็นไงเป็นกันbpenM ngaiM bpenM ganM"Whatever happens, happens." "Whatever will be will be." |
ขอแสดงความเสียใจสำหรับความสูญเสียkhaawR saL daaengM khwaamM siiaR jaiM samR rapL khwaamM suunR siiaR"I wish to express my condolences for your loss." "I am so sorry for your loss." |
วันนี้ฉันหมดแรงwanM neeH chanR mohtL raaengM"Today I'm just out of energy." "I'm just worn out today." |
|
ชั่งหัวมัน | changF huaaR manM | it doesn't matter |
ฝนหยุดตกแล้วfohnR yootL dtohkL laaeoH"It has stopped raining already." |
|
อะไรจะขนาดนี้ มาดูเร็วaL raiM jaL khaL naatL neeH maaM duuM reoM"What the hell?... Quickly, come look at this!" |
|
สุดยอดเลยsootL yaawtF leeuyM"Awesome!" "Great!" "Wonderful!" |
|
รถไฟฟ้า บีทีเอส ให้บริการตามปกติทุกสถานีrohtH faiM faaH beeM theeM aehtL haiF baawM riH gaanM dtaamM bpohkL dtiL thookH saL thaaR neeM"BTS has now returned to normal operations at every station." |
แค่ขำ ๆ ก็พอน่าkhaaeF khamR gaawF phaawM naaF"[Let's] just do it for fun." |
ผมจะไปกับคุณ ตอนหมอนัดครั้งหน้าphohmR jaL bpaiM gapL khoonM dtaawnM maawR natH khrangH naaF"I'm going to go with you to your next doctor's appointment." |
|
|
|
|
|