Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ม low-class | มอ ม้า | horse | The 33rd consonant in the Thai alphabet |
Page 50 | |||
เมื่อไหร่ | meuuaF raiL | adverb, colloquial | [alternate, colloquial spelling and pronounciation of] เมื่อไร (when); whenever |
เมื่อไหร่คุณจะหยุดสำออยเสียที เจ็บแค่นี้ไม่ตายหรอกน่า | meuuaF raiL khoonM jaL yootL samR aawyM siiaR theeM jepL khaaeF neeH maiF dtaaiM raawkL naaF | example sentence | "When are you going to stop whining; so you’re in a bit of pain – it won’t kill you." |
เมื่อไหร่จะเสร็จ | meuuaF raiL jaL setL | example sentence | "When will it be finished?" |
เมื่อไหร่พวกเขาถึงจะเลิกดูถูกดูแคลนความคิดความอ่านของเราสักที | meuuaF raiL phuaakF khaoR theungR jaL leerkF duuM thuukL duuM khlaaenM khwaamM khitH khwaamM aanL khaawngR raoM sakL theeM | example sentence | "When will they ever give up looking down disparagingly on our thinking and reading." |
เมื่อไหร่พวกมึงจะเลิกชุมนุมกัน ชาวบ้านเดือดร้อนกันทั่วหน้า | meuuaF raiL phuaakF meungM jaL leerkF choomM noomM ganM chaaoM baanF deuuatL raawnH ganM thuaaF naaF | example sentence | "Whenever you guys get out of your meeting, every one of the villagers will be in trouble." |
เมื่อไหร่รัฐบาลจะกวาดล้างพวกกินสินบนให้หมดจากวงราชการ | meuuaF raiL ratH thaL baanM jaL gwaatL laangH phuaakF ginM sinR bohnM haiF mohtL jaakL wohngM raatF chaH gaanM | example sentence | "When will the government completely eliminate corruption from the ranks of its officials?" |
เมื่อไหร่เรื่องนี้จะอวสานลงไปเสียที | meuuaF raiL reuuangF neeH jaL aL waH saanR lohngM bpaiM siiaR theeM | example sentence | "When will this issue ever come to a conclusion?" "When will this story every be over?" "When will this problem be resolved?" “When will this be coming to an end?”." |
เมื่ออยู่ต่อหน้าสาธารณะชน เขาจะต้องเคอะเขินเป็นประจำ | meuuaF yuuL dtaawL naaF saaR thaaM raH naH chohnM khaoR jaL dtawngF khuhH kheernR bpenM bpraL jamM | example sentence | "When he is in front of the public, he always becomes ill at ease." |
เมื่ออยู่ในช่วงภาวะเงินฝืดทั้งภาครัฐบาลและภาคเอกชนต่างก็ชักชวนต่างชาติให้เข้ามาร่วมลงทุนในประเทศไทย | meuuaF yuuL naiM chuaangF phaaM waH ngernM feuutL thangH phaakF ratH thaL baanM laeH phaakF aehkL gaL chohnM dtaangL gaawF chakH chuaanM dtaangL chaatF haiF khaoF maaM ruaamF lohngM thoonM naiM bpraL thaehtF thaiM | example sentence | "In a deflationary environment both the government and private industry ask foreigners to come to and invest in Thailand." |
เมื่ออยู่ในห้องน้ำ เขาก็เปิดน้ำเสียงดังเพื่อกลบเสียงร้องไห้โฮของเขา | meuuaF yuuL naiM haawngF naamH khaoR gaawF bpeertL naamH siiangR dangM pheuuaF glohpL siiangR raawngH haiF ho:hM khaawngR khaoR | example sentence | "While he was in the bathroom, [the father] turned on the water loudly in order to cover the sounds of his sobbing." |
เมื่ออยู่บนเวทีเขาจะต้องวางท่า และปั้นสีหน้าให้ดูสง่าผ่าเผยให้มากที่สุด | meuuaF yuuL bohnM waehM theeM khaoR jaL dtawngF waangM thaaF laeH bpanF seeR naaF haiF duuM saL ngaaL phaaL pheeuyR haiF maakF theeF sootL | example sentence | "When he is on stage he finds himself needing to act in a conceited manner and to compose himself to look highly dignified." |
เมื่อออกจากโรงเรียนแล้ว ผมต้องการงานอาชีพที่มีความหมาย ทำให้ได้รับความพอใจว่า ตนได้ทำงานเป็นประโยชน์แก่สังคม | meuuaF aawkL jaakL ro:hngM riianM laaeoH phohmR dtawngF gaanM ngaanM aaM cheepF theeF meeM khwaamM maaiR thamM haiF daiF rapH khwaamM phaawM jaiM waaF dtohnM daiF thamM ngaanM bpenM bpraL yo:htL gaaeL sangR khohmM | example sentence | "Once I completed my schooling, I wanted to have a meaningful career so that I can be satisfied that I have benefited society." |
เมื่อออกมาจากห้องน้ำ เขาเดินไปที่ห้องของลูกชาย | meuuaF aawkL maaM jaakL haawngF naamH khaoR deernM bpaiM theeF haawngF khaawngR luukF chaaiM | example sentence | "When he came out of the bathroom, he went into his son’s room." |
เมื่ออัตราการเต้นของหัวใจผู้ป่วยช้าลงกว่าที่ได้ตั้งโปรแกรมไว้ เครื่องจะส่งพลังงานไฟฟ้าปริมาณน้อย ๆ (แต่เพียงพอ) เพื่อกระตุ้นให้จังหวะหัวใจตามอัตราที่ตั้งไว้ | meuuaF atL raaM gaanM dtenF khaawngR huaaR jaiM phuuF bpuayL chaaH lohngM gwaaL theeF daiF dtangF bpro:hM graaemM waiH khreuuangF jaL sohngL phaH langM ngaanM faiM faaH bpaL riH maanM naawyH dtaaeL phiiangM phaawM pheuuaF graL dtoonF haiF jangM waL huaaR jaiM dtaamM atL raaM theeF dtangF waiH | example sentence | "When the patient’s heart rate falls below the programmed level, the pacemaker will send a small (but sufficient) electrical charge to stimulate the heart to beat at the designated rate." |
เมื่ออากาศร้อน สิ่งเดียวที่เรานึกถึงคือการติดแอร์ ติดเครื่องปรับอากาศ ซึ่งการติดเครื่องปรับอากาศ เป็นของจำเป็นแน่ในอากาศเช่นนี้ | meuuaF aaM gaatL raawnH singL diaaoM theeF raoM neukH theungR kheuuM gaanM dtitL aaeM dtitL khreuuangF bprapL aaM gaatL seungF gaanM dtitL khreuuangF bprapL aaM gaatL bpenM khaawngR jamM bpenM naaeF naiM aaM gaatL chenF neeH | example sentence | "When the weather is hot, the only thing we think about is turning on the air conditioning; air conditioning is a necessity of life in this weather." |
เมื่ออาทิตย์ก่อน | meuuaF aaM thitH gaawnL | adverb | last week |
เมื่ออาทิตย์ก่อน ผมได้ทำสิ่งหนึ่งเป็นครั้งแรกในชีวิต | meuuaF aaM thitH gaawnL phohmR daiF thamM singL neungL bpenM khrangH raaekF naiM cheeM witH | example sentence | "Last week I did something for the first time in my life." |
เมื่ออาทิตย์ที่แล้ว | meuuaF aaM thitH theeF laaeoH | adverb | last week |
เมื่ออาทิตย์ที่แล้วเขายังมาทำบุญที่วัด วันนี้กลับบ้านเก่าไปเสียแล้ว | meuuaF aaM thitH theeF laaeoH khaoR yangM maaM thamM boonM theeF watH wanM neeH glapL baanF gaoL bpaiM siiaR laaeoH | example sentence | "Last Sunday he was still making merit at the temple; today he passed away." |
เมื่ออิ่มข้าวก็จะไหว้ขอบคุณแม่โพสพ | meuuaF imL khaaoF gaawF jaL waiF khaawpL khoonM maaeF pho:hM sohpL | example sentence | "When [you] finish eating, [you] should “wai” to express thanks to Mae Posop." |
เมื่ออุ่นอยู่ในมือ | meuuaF oonL yuuL naiM meuuM | example sentence | When it is warm in your hands |
เมื่อเอยก็เมื่อนั้น | meuuaF eeuyM gaawF meuuaF nanH | adverb, phrase | anytime; whenever |
เมื่อเอ่ยถึง "ความหวาน" ก็คงต้องนึกถึง "น้ำตาล" ที่รู้จักกันดีคือ น้ำตาลทรายที่ใช้ปรุงรสหวานของอาหาร คนไทยปัจจุบันติดรสชาติหวาน แม้อาหารคาวของบางครัวเรือนก็ยังออกรสหวาน บางคนกินก๋วยเตี๋ยวเชื่อมเลยทีเดียว | meuuaF eeuyL theungR khwaamM waanR gaawF khohngM dtawngF neukH theungR namH dtaanM theeF ruuH jakL ganM deeM kheuuM namH dtaanM saaiM theeF chaiH bproongM rohtH waanR khaawngR aaM haanR khohnM thaiM bpatL jooL banM dtitL rohtH chaatF waanR maaeH aaM haanR khaaoM khaawngR baangM khruaaM reuuanM gaawF yangM aawkL rohtH waanR baangM khohnM ginM guayR dtiaaoR cheuuamF leeuyM theeM diaaoM | example sentence | "When we refer to “sweetness”, we should think about “sugar” which we are very familiar with as granulated sugar which we use to sweeten food. The Thais of today have developed a sugar addiction. Even savory food in some households comes out sweet; some people eat noodles which are essentially candied." |
เมือก | meuuakF | noun | mucus |
noun | [น้ำเมือก] slime; mucus | ||
เมือง | meuuangM | noun, colloquial | city; nation; country; land; town |
adjective | municipal; of the city; urban | ||
noun | [การเมือง] politics | ||
classifier | [numerical classifier for city, town] | ||
adjective, colloquial | [พื้นเมือง] [is] folk; local; indigenous; native | ||
เมืองกาญจน์ | meuuangM gaaM yohtH | proper noun | [เมืองกาญจน์] [shortened form of กาญจนบุรี ] Kanchanaburi city or province |
เมืองเกียวโต | meuuangM giaaoM dto:hM | proper noun, geographical | [เมืองเกียวโต] Kyoto, a city in Japan known for its hundreds of old Buddhist temples |
เมืองขนาดเล็ก | meuuangM khaL naatL lekH | noun | small town; village |
เมืองขึ้น | meuuangM kheunF | noun, phrase, colloquial | colony |
เมืองจะแบ่งออกเป็นย่านที่อยู่อาศัย ย่านธุรกิจ และย่านอุตสาหกรรมเป็นหลัก | meuuangM jaL baengL aawkL bpenM yaanF theeF yuuL aaM saiR yaanF thooH raH gitL laeH yaanF ootL saaR haL gamM bpenM lakL | example sentence | "A city is divided into residential; commercial; and industrial areas, mainly." |
เมืองจีน | meuuangM jeenM | proper noun, geographical | [เมืองจีน] China (the country) |
เมืองชนบท | meuuangM chohnM naH bohtL | noun | a rural town |
เมืองต้นแบบอุตสาหกรรมก้าวหน้าแห่งอนาคต | meuuangM dtohnF baaepL ootL saaR haL gamM gaaoF naaF haengL aL naaM khohtH | noun, phrase | future progressive industrial model city |
เมืองถูกปิด | meuuangM thuukL bpitL | example sentence | The country is shut down. |
เมืองทอง | meuuangM thaawngM | proper noun | ["Muang Thong " name of a Thai football club] |
เมืองทองยูไนเต็ด | meuuangM thaawngM yuuM naiM dtetL | proper noun | [name of a Thai football club] |
เมืองท่า | meuuangM thaaF | noun | seaport; harbor |
เมืองไทย | meuuangM thaiM | proper noun, geographical, colloquial | [เมืองไทย] [colloquial] Thailand |
เมืองไทยนิยมสั่งสินค้าอุปโภคบริโภคจากญี่ปุ่น เกาหลี และออสเตรเลีย ของจีนนั้นสั่งเข้ามาน้อยมาก | meuuangM thaiM niH yohmM sangL sinR khaaH oopL bpaL pho:hkF baawM riH pho:hkF jaakL yeeF bpoonL gaoM leeR laeH aawtL dtraehM liiaM khaawngR jeenM nanH sangL khaoF maaM naawyH maakF | example sentence | "Thailand traditionally buys consumer goods from Japan, [South] Korea, and Australian; very little is imported from China." |
เมืองไทยปีนี้คืบคลานผ่านจากภาวะวิกฤตอย่างหนึ่งเข้าสู่ภาวะวิกฤตอีกอย่างหนึ่งอย่างรวดเร็วเหลือหลาย | meuuangM thaiM bpeeM neeH kheuupF khlaanM phaanL jaakL phaaM waH wiH gritL yaangL neungL khaoF suuL phaaM waH wiH gritL eekL yaangL neungL yaangL ruaatF reoM leuuaR laaiR | example sentence | "This year Thailand seems to progress from one crisis to another crisis with blazing speed." |
เมืองไทยเปลี่ยนแปลงมากจากรัฐบาลพลเรือนที่ฉ้อฉลบ้าอำนาจ สู่รัฐบาลทหาร เมืองไทยเดินถอยหลังเข้าคลองแท้ ๆ | meuuangM thaiM bpliianL bplaaengM maakF jaakL ratH thaL baanM phohnM laH reuuanM theeF chaawF chohnR baaF amM naatF suuL ratH thaL baanM thaH haanR meuuangM thaiM deernM thaawyR langR khaoF khlaawngM thaaeH | example sentence | "Thailand has simply changed from one of an dishonest, power-hungry civilian government to that of a junta that turned back the clock on Thai democracy." |
เมืองไทยไม่ปลอดภัยหรือ โอ๊ย ประเทศอิตาลี ฝรั่งเศส นักท่องเที่ยวโดนล้วงกระเป๋ากันโครม ๆ มิจฉาชีพที่ไหนก็มีทั้งนั้นแหละ | meuuangM thaiM maiF bplaawtL phaiM reuuR ooyH bpraL thaehtF iL dtaaM leeM faL rangL saehtL nakH thaawngF thiaaoF do:hnM luaangH graL bpaoR ganM khro:hmM mitH chaaR cheepF theeF naiR gaawF meeM thangH nanH laeL | example sentence | "Thailand’s not safe? What about Italy and France? Tourists there have their wallets and purses stolen left and right. There are bad guys everywhere!" |
เมืองไทยเราได้ชื่อว่าเป็นผู้ส่งออกน้ำตาลทรายเป็นอันดับต้น ๆ ของโลก | meuuangM thaiM raoM daiF cheuuF waaF bpenM phuuF sohngL aawkL namH dtaanM saaiM bpenM anM dapL dtohnF khaawngR lo:hkF | example sentence | "Our Thailand has gained a reputation as a world-class exporter of granulated sugar." |
เมืองนนท์ | meuuangM nohnM | proper noun | [informal name] Nonthaburi |
เมืองนอก | meuuangM naawkF | noun | [เมืองนอก] foreign country; overseas |
เมืองนอก | meuuangM naawkF | adjective | [เมืองนอก] [is] foreign |
เมืองนอกเมืองนา | meuuangM naawkF meuuangM naaM | noun, phrase | abroad; outside of one's home country |
เมืองน้ำหอม | meuuangM namH haawmR | proper noun, phrase, colloquial | [sports journalism] France |
เมืองนิวยอร์ก | meuuangM niuM yaawkF | proper noun, geographical | [เมืองนิวยอร์ก] New York City, a city in New York State (United States) with a year 2000 metro-area population 8,643,437 |
เมืองนี้ผมไม่รู้จักใครเลย | meuuangM neeH phohmR maiF ruuH jakL khraiM leeuyM | example sentence | "In this town, I don’t know anybody at all." |
Page 50 of 84. « prev page index next » |